雜七雜八短篇漫畫翻譯391

喔嘎!今天有夠熱!
剛好來清洗陽台!
豪熱啊啊啊啊!!!

今天的首圖是傳奇圖啊,
「需要擺根香蕉當比例尺」(Need banana for scale)\
這句最近很流行的話的原始出處XD

明天家裡有些事,不參加不行,
如果七點前沒更新的話就是進度卡到了,
在此特別通知~謝謝各位。

香蕉度量衡,讚!大家一起來推廣!

(是先有這張圖,然後密室文章的作者玩這個哏,
才會把香蕉度量衡再次炒紅的,請不要再魔借抄天堂了,謝謝......
詳細起源請看http://knowyourmeme.com/memes/banana-for-scale
本圖作者在2010年發明了這個哏,密室文章則是去年的事:p)

某些人的「一般般」,在他人眼裡看起來可能是「一塵不染」或是「豬窩」。

我也想看(x

「這些白人很危險」

借過~借過~熱騰騰的大火鍋~燙到了不負責喲~喲呼

快叫魔術師用超能力彈回去!

結果是口臭www

跳跳虎你他媽在說三洨

你是哪個字聽不懂

「我有個好主意了,你就在我的OO小便吧。」

不是這樣的吧wwwwww

嗯。

白痴啊wwwwww

......我看了三小?

這下尷尬了

Me gusta (誤)

就連傑森X都難以抗拒毛毛小馬www

哼嗯嗯嗯嗯嗯嗯!!!

感謝北投包子的一億賀圖XDDD














底下WTF雜圖區
















這樣都能過關達成成就XDDD  我笑得跟智障一樣XDDDDDDDD
遊戲在此:http://store.steampowered.com/app/250460/




"Screw this I'm outta here."

Much roam.
So flee.
Such legendary.

Related Posts

Load comments